كاتبة أميركية توقع مجموعة قصصية بالقاهرة
قامت الكاتبة الأميركية المقيمة في القاهرة جرتشن ماكولة بتوقيع مجموعتها القصصية «ثلاث قصص من القاهرة» الصادرة عن دار آفاق للنشر والتي تضم ثلاث قصص مكتوبة بالإنجليزية والعربية، وكتبت المؤلفة قصصها باللغة الإنجليزية وترجمها للعربية الشاعر المصري محمد متولي الذي شارك في حفل التوقيع وتولى عملية الترجمة أثناء الحفل وذلك بمكتبة ديوان بالقاهرة.
وقالت الكاتبة جرتشن ماكولة أن مجموعتها تحتوي على ثلاث قصص تتناول حياة الأجانب المقيمين في مصر والذين يريدون أن يعيشوا في القاهرة ويعتبرونها بلدهم، وأنها اعتمدت على قصص حقيقية عن حياة هؤلاء الأجانب وبعض الأحداث التي حدثت في مصر وكانت تشغل المجتمع المصري وكان مصدر قصصها هؤلاء الأجانب أنفسهم باعتبارهم أصدقاءها، وفي قصتي «القصة الحقيقية لحي الينابيع العذبة «فقد استوحيت فكرتها من المسلسل الدرامي الذي كان يعرض يوميا في الصحف المصرية وهو جريمة مقتل نادين وهبة ابنة إحدى المطربات المقيمات في القاهرة ومن الذي قتلهم وأضفت إليها بعض الواقعية السحرية خاصة أن القاهرة هي مدنية الواقعية السحرية.
من جانبه قال المترجم محمد متولي «إن قصص هذه المجموعة تحكي عن المشاكل والمصاعب التي يمر بها الأجانب المقيمون في مصر، لذلك كنت مهتما بترجمة هذه القصص على اعتبار أنه لم يتم كتابة شيء بشكل واف عن حياة هؤلاء الأجانب المقيمين في مصر وتحديدا في القاهرة، فالمؤلفة تكتب قصص قاهرية أصيلة وحياة الأجانب المقيمين في القاهرة والإسكندرية منذ سنوات طويلة هو جزء من تركيبة تلك المدن التي نحبها.