بسبب أبيات شعرية.. إحالة واضع امتحان لغة إنجليزية في بني سويف للتحقيق
أحال محمد عبد التواب، وكيل وزارة التربية والتعليم ببني سويف، واضع امتحان اللغة الإنجليزية للصف الثاني الثانوي لـ3 مدارس بإدارة بنى سويف التعليمية للتحقيق، لتضمين اسئلة الامتحان أبيات شعرية، مطالبًا الطلاب بترجمتها من اللغة العربية إلى الإنجليزية واختيار الإجابة الصحيحة من بين 4 اختيارات.
وأشار وكيل وزارة التربية والتعليم ببني سويف، إلى أنه تم توزيع إجابة السؤال على بقية الأسئلة فى حالة عدم تمكن الطالب من الإجابة الصحيحة عليه أما لو تمكن من الإجابة الصحيحة فيتم الحصول على كامل الدرجة.
وكان طلاب 3 مدارس بإدارة بنى سويف التعليمية بالصف الثانى الثانوى، فوجئوا بسؤال ترجمة به 4 اختيارات وتضمنت العبارة أبيات شعرية جاء بها "طَرقتُ البابَ حتى كَلَّ مَتني.. فَلَما كَلَّ مَتني كلَّمتني، فَقالت يا إسماعيل صبرًا.. فَقلتُ يا أسما عِيلَّ صَبري"، وتسبب السؤال الذى تضمن 4 اختيارات باللغة الإنجليزية يختار منها الإجابة الصحيحة الطالب أو الطالبة إثارة الجدل بين الطلاب ومعلمى اللغة الإنجليزية.
وقال علاء محمد، طالب في الصف الثاني الثانوي بمدينة بني سويف، بالفعل جاء السؤال بهذا الشكل ولا أتذكر كيف كانت إجابتي، لأنني قمت بالاختيار عشوائيا في تلك النقطة لصعوبتها، فبيت الشعر بحاجة للتوضيح والفهم أولًا ثم الترجمة إلى الإنجليزية ثانيًا على الرغم من أن الامتحان في عمومه لم يكن صعبًا بل جاء في مستوى الطالب المتوسط وحملت أجزاء منه كثيرة درجة كبيرة من السهولة.